Vai al contenuto principale

5 trucchi per tradurre meglio il vostro blog WordPress

Divi: il tema WordPress più semplice da usare

Crea facilmente il tuo sito Web con Elementor

Elementor ti consente di creare facilmente qualsiasi design di sito Web con un aspetto professionale. Smetti di pagare caro per quello che puoi fare da solo. [Free]

Un sito multilingue offre contenuti, prodotti e / o servizi per i propri lettori in diverse lingue. Spesso quando si avvia un'attività online è limitata a una comunità o regione specifica, ma quando si prevede di espandersi è necessario considerare la possibilità di rivolgersi a un gruppo demografico più ampio.

Ad esempio, un sito Web nel Canada occidentale o centrale viene inizialmente sviluppato solo per chi parla inglese. Essendo una piccola impresa, ha una versione in lingua inglese, ma non appena incontra la comunità francese, diventa obbligatorio creare un sito web parallelo in francese. Allo stesso modo, quando un blogger inizia a scrivere per una comunità o una causa in una lingua, ma vuole diffondere le sue parole ad altre regioni e gruppi etnici, potrebbe essere necessario trasformare il suo blog in un sito multilingue.

Se hai intenzione di espandere il tuo negozio online o sito web in altri territori, assicurati di creare una sezione blog prima di aggiungere le versioni tradotte. Blog per PrestaShop è uno degli strumenti interattivi per incorporare un angolo di pubblicazione nel tuo sito eCommerce, mentre puoi anche avvalerti dell'aiuto di uno sviluppatore per scrivere codice per il tuo negozio online. Questo strumento è specificamente destinato ai negozi online che utilizzano PrestaShop, è vero che puoi trovare moduli simili per Magento o persino creare un negozio online con WooCommerce.

Le piattaforme di e-commerce indipendenti come Magento e PrestaShop hanno funzionalità integrate e supporto per configurare un sito Web multilingue, mentre con WordPress è spesso meglio installare un plug-in aggiuntivo per questo. Ecco alcune delle pratiche degli esperti e alcuni plugin utili che dovresti tenere a mente quando crei versioni in lingue internazionali del tuo sito.

Divi: il miglior tema WordPress di tutti i tempi!

più Download di 901.000, Divi è il tema WordPress più popolare al mondo. È completo, facile da usare e viene fornito con oltre i modelli gratuiti 62. [Consigliato]

1. Cambio di lingua con una traduzione con poco difetto (molto poco)

Plugin multilingue di Weglot

Un sito WordPress multilingue si aspetta di servire persone con diversi background linguistici. A tal fine, la maggior parte dei webmaster crea più copie dello stesso sito Web in lingue diverse e consente di passare da una all'altra. Una delle soluzioni affidabili, pur lasciando la discrezione degli utenti, è anche un'opzione interessante per cambiare automaticamente la lingua in base alla posizione degli utenti. Questo cambio di lingua automatico o manuale consente agli utenti di sfogliare articoli o prodotti nella loro lingua madre.

Esistono strumenti e browser che offrono la traduzione automatica di una pagina Web, che non è consigliata dagli esperti. Perché queste applicazioni non sono in grado di interpretare l'articolo che un sito web deve trasmettere. Parola per parola da una lingua all'altra non può mai riprodurre lo stesso messaggio, motivo per cui la traduzione da parte di professionisti è una pratica consigliata.

Tuttavia, ci sono alcuni plugin premium che rendono il processo di traduzione molto più semplice. La nostra scelta numero 1 è Weglot perché offre un'API di traduzione personalizzata e la possibilità di passare alla traduzione professionale da un fornitore consigliato. Ci piace anche il file WPML, che aiuta a semplificare il processo di creazione e gestione di più traduzioni per il tuo sito.

2. Contrariamente alle differenze culturali

Oltre alla lingua utilizzata dal tuo pubblico di destinazione, è necessario comprendere le loro differenze culturali durante la creazione di un sito WordPress multilingue. Prende in considerazione l'uso del linguaggio, del tono e dei concetti comunemente noti e non sminuisce nessuna delle loro tradizioni. Si dovrebbe prestare attenzione a progettare loghi, banner e simboli che non siano osceni per una comunità, che i colori dovrebbero essere selezionati e che non simboleggiano nient'altro in una cultura specifica.

Stai cercando i migliori temi e plugin per WordPress?

Scarica i migliori plugin e temi WordPress su Envato e crea facilmente il tuo sito web. Già più di 49.720.000 download. [ESCLUSIVO]

3. Facilita l'accesso a una lingua specifica

Accedi facilmente a una lingua

La creazione di più visualizzazioni in una lingua diversa è una delle tecniche di marketing allettanti per raggiungere un pubblico più ampio, ma funziona perfettamente solo se possono accedere facilmente alle pagine. Supponi di creare una variante inglese della pagina di un prodotto, ma le persone in Inghilterra potrebbero non essere in grado di trovarla se un'opzione non è fornita nella pagina di destinazione principale. Una pratica consigliata è quella di creare un'opzione in alto a sinistra oa destra di ogni pagina che chiarisca la lingua della pagina corrente e consenta anche l'accesso ad altre lingue.

4. Seleziona attentamente una struttura URL

È sempre una buona idea scegliere un nome di dominio indipendente per la tua attività per la promozione su diverse piattaforme e motori di ricerca. Dopo aver selezionato il nome di dominio principale, decidi come rappresentare le versioni linguistiche nell'URL. Ad esempio, per avere una versione localizzata del tuo negozio per la Francia, puoi selezionare uno dei tre metodi menzionati di seguito,

  • www.vitresite.fr (dominio di primo livello del codice paese)
  • www.yoursite.com (con un sottodominio per lingua o regione)
  • votresite.com/fr/ (creazione di una sottodirectory per una lingua)

Gli esperti hanno spesso consigliato il terzo metodo che crea sottodirectory per ogni lingua in quanto è un'alternativa economica e facile da gestire.

5. Tradurre ogni stringa

Traduzione di Weglot feilds

Costruire un sito Web multilingue significa fornire la migliore esperienza di navigazione e acquisto in una lingua familiare o nativa. La traduzione del testo del corpo, del nome del prodotto e della descrizione non funzionerà se gli slogan sono scritti in una lingua predefinita. Cerca di ottimizzare completamente una pagina web con una lingua e non perdere nemmeno un punto. Ciò potrebbe richiedere di armonizzare la traduzione complessiva che include tutte le righe sulla pagina, il contenuto della pagina, i valori e i numeri, il nome del prodotto nell'URL, i messaggi di errore o di benvenuto, notifiche e-mail, ecc.

Crea facilmente il tuo negozio online

Scarica gratuitamente WooCommerce, i migliori plug-in di e-commerce per vendere i tuoi prodotti fisici e digitali su WordPress. [Consigliato]

Ancora una volta, questo dovrebbe essere facile da gestire con il plug-in di traduzione, ma è importante che il tema sia compatibile con un plug-in di traduzione affinché il plug-in funzioni correttamente.

Questo è tutto per questo tutorial, spero che ti permetta di tradurre meglio il tuo sito web.

Questo articolo contiene i commenti 0

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre indesiderati. Ulteriori informazioni su come vengono utilizzati i dati dei commenti.

Torna in alto
7 azioni
quota5
Tweet
Enregistrer2